中文題名咆哮山莊(中) |
英文題名Wuthering Heights Vol.2 |
原文作者(中文)愛蜜莉.勃朗特著,梁實秋譯 |
原文作者(原文)Emily Brontë |
聲優/講師石瑾謙 |
聲優/講師簡介作者簡介: 愛蜜莉.勃朗特(1818-1848),英國作家與詩人,在著名的勃朗特三姐妹中排行第二。愛蜜莉從小就愛好寫作,十二歲時開始和妹妹安妮一起創作貢達爾史詩,還寫了大量的抒情詩;《咆哮山莊》是她一生中唯一創作的小說,而她在這部作品出版隔年因肺結核離世。
譯者簡介: 梁實秋(1903~1987),出生於北京,名治華,字實秋,二十世紀著名的散文家、翻譯家、文學評論家,國內第一個研究莎士比亞的專家學者。後遷至台,歷任台北師範學院英語系主任、英語教研所主任、文學院院長、國立編譯館館長。代表作有《雅舍小品》、《看雲集》、《偏見集》、《秋室雜文》、長篇散文集《槐園夢憶》等。譯有《莎士比亞全集》等。主編有《遠東英漢大辭典》。
朗讀者簡介: 尚儀有聲製播中心是專業的出版品製作與發行單位,由獲得八座金鐘獎的配音大師袁光麟先生擔任聲音總監。石瑾謙,2009年開始,在廣告公司工作,替客戶錄製廣播廣告,客戶包括中華航空,麗星郵輪,JR東日本等等。2020年開始錄製有聲書,以世界經典文學為主,已錄製超過30本。現為尚儀有聲製播中心特約配音員。 |
其他設計者 |
音檔語言中文 |
內容簡介本作品為全文翻譯本,共分為上中下三冊。 本作品為愛蜜莉.勃朗特生前唯一的一部小說,1947年,她以「艾利斯.貝爾」這個男性化的假名首次出版本作。《咆哮山莊》出版後引起兩極化評價,在當時無疑挑戰了對宗教、道德觀、社會階級的現況。
故事從新租客勞克伍德的第一視角出發,從僕人奈莉的轉述得知咆哮山莊的過往。咆哮山莊的主人恩蕭先生帶回了一位身份不明的吉普賽男孩,並為他取名為希茲克利夫。希茲克利夫的出現使得恩蕭先生的兒子辛德雷失寵,讓辛德雷越發討厭希茲克利夫。而恩蕭先生的女兒凱撒琳與希茲克利夫青梅竹馬,一同在莊園內長大,很快便互生情愫。但由於男主角的自卑和女主角的驕縱,導致兩人之間產生許多不必要的誤會;凱撒琳並為了富裕的生活選擇了畫眉山莊的男主人林頓先生。希茲克利夫因而在暴風雨之夜憤而出走,而他歸來之時,為咆哮山莊掀起陣陣風暴,一段轟轟烈烈的毀滅性愛恨情仇就此展開。
有聲出版:尚儀數位學習 |
有聲內容版本全文翻譯本 |
特殊成就名列挪威諾貝爾研究所世界百大經典文學、紐約公共圖書館「歷史上最偉大的愛情故事」、BBC百大英文小說第七名(2015) |
關鍵字
經典文學
愛情
人性
悲劇
社會
|
出版年度公版權 |
上線年度2023 |
出版者尚儀數位學習有聲製播暨發行中心 |
代理商尚儀數位學習有聲製播暨發行中心 |
音檔總長度5小時31分 |
音檔數量15 |
內容大綱
-
0000 版權宣告
00:32
-
0001 第十一章
32:00
-
0002 第十二章
36:44
-
0003 第十三章
31:27
-
0004 第十四章
24:17
-
0005 第十五章
23:59
-
0006 第十六章
13:30
-
0007 第十七章-01
20:43
-
0008 第十七章-02
28:16
-
0009 第十八章
26:30
-
0010 第十九章
11:35
-
0011 第二十章
16:38
-
0012 第二十一章-01
20:30
-
0013 第二十一章-02
26:20
-
0014 第二十二章
17:27
|