中文題名82年生的金智英 |
英文題名82년생 김지영 |
原文作者(中文)趙南柱/著。尹嘉玄/譯。漫遊者文化/出版。 |
原文作者(原文)조남주 |
聲優/講師郭霖 |
聲優/講師簡介郭霖。1981年生,臺灣人。是配音員,也是創作者。現任Playback Theatre演員,偉憶錄音室經理,甜耳朵讀劇社創社人。 |
其他設計者 |
音檔語言中文 |
內容簡介「韓國總統」文在寅、「國民MC」劉在錫、「BTS防彈少年團」隊長南俊、「少女時代」秀英、「Red Velvet」隊長Irene都在讀!2017年韓國最賣座小說!打動百萬人的暢銷作品!
金智英的故事引發了成千上萬韓國女性的共鳴,由於引發性別歧視敏感議題而獲得熱烈關注!同名電影由韓國大勢演員孔劉、鄭裕美攜手主演
「你們可以對一切都覺得理所當然,我卻再也沒辦法繼續忍氣吞聲。只有變成別人,我才能為自己大力發聲。」
金智英,1982年4月1日生於首爾。她有著那世代女生的菜市場名,生長於平凡的公務員家庭,大學就讀人文科系,畢業後好不容易找到還算安穩的工作,31歲和大學學長結婚,婚後三年兩人有了女兒。接著,在眾人「理所當然」的期待下,她辭掉工作當起平凡的家庭主婦⋯⋯
某天,金智英的講話和行動變得異常起來,與丈夫講話時,用的是自己母親的口吻,時而化身成已經過世的學姊,脫口而出驚人之語;到釜山婆家過節時,又有如自己母親上身般,以「親家母」的身分向婆婆吐露內心的不滿。最後丈夫決定帶她接受心理諮商,就在與醫師的對話中,她慢慢揭露出自己的人生故事……
金智英從小到大,因為重男輕女的傳統觀念,弟弟的一切東西都無比珍貴,如果偷吃弟弟的奶粉還會被奶奶打。高中時遭到補習班男同學跟蹤,反而被父親責罵,認為女孩子穿著要保守、行為要檢點。求職時被問到:遇到客戶性騷擾會做何反應?甚至遭受面試官對她的外貌批評,並經歷不必要的肢體接觸。上班後,因為是辦公室年紀最小的女生,除了每天得負責幫其他同事泡咖啡,還得忍受應酬灌酒。升遷時,公司會優先提拔男性職員,但是碰到難伺候的客戶卻全交給女職員,因為覺得「沒有必要把比較有可能長期留在公司服務的男同事逼太緊,叫他們做不討好的苦差事」。
沒結婚時被認為是剩女,結婚後又得被親戚長輩關切何時生小孩。生了小孩後又不得不辭職在家帶小孩,而且丈夫還會認為自己有幫忙做家事,也會撫養小孩就好。好不容易稍微脫離筋疲力竭的育兒生活,透口氣到外面喝個咖啡,卻又聽到路人指指點點的說:「這女人的命真好,我也好想用先生賺來的錢買咖啡喝、整天到處去閒晃喔……」
我是金智英,1982年生。這是我的故事,或許也是妳們的真實人生……
作者:趙南柱 1978年出生於首爾,梨花女子大學社會學系畢業。擔任「PD手冊」、「不滿ZERO」、「Live今日早晨」等時事教養節目編劇十餘年,對社會現象及問題具敏銳度,見解透徹,擅長以寫實又能引起廣泛共鳴的故事手法,呈現庶民日常中的真實悲劇。2011年以長篇小說《傾聽》獲得「文學村小說獎」;2016年則以長篇小說《為了高馬那智》獲得「黃山伐青年文學獎」;2017年以《82年生的金智英》榮獲「今日作家獎」。
本書是作者目擊在2014年底發生的「媽蟲」事件後,感受到社會對女性、特別是有小孩的女性的暴力視線,她在受到衝擊之下動筆寫成這本小說。媽蟲是結合英文「mom」和「蟲」的韓文新造單字,用於貶低無法管教在公共場合大聲喧鬧幼童的年輕母親。這個新興名詞雖然用於指稱部分管教無方的媽媽,但不分青紅皂白使用在大部分母親身上,卻造成了普遍的恐懼和傷痛。作者寫作當時是家庭主婦,女兒正就讀幼稚園。她對於網路上只憑一面之詞就貶低母親的態度感到疑慮,於是開始探究現代韓國女性的生活。 |
有聲內容版本全文翻譯本 |
特殊成就 |
關鍵字
韓國文學
|
出版年度2019 |
上線年度2019 |
出版者漫遊者文化,遍路文化傳媒股份有限公司 |
代理商尚儀數位學習有聲製播暨發行中心 |
音檔總長度5小時2分 |
音檔數量20 |
內容大綱
-
0000 書籍資料
01:01
-
0001 作者譯者朗讀者簡介
02:14
-
0002 書籍介紹
03:28
-
0003 目錄
00:39
-
0004 二0一五年 秋
17:56
-
0005 一九八二年~一九九四年-1
22:20
-
0006 一九八二年~一九九四年-2
20:40
-
0007 一九九五年~二000年-1
27:42
-
0008 一九九五年~二000年-2
18:35
-
0009 二00一年~二0一一年-1
20:51
-
0010 二00一年~二0一一年-2
28:27
-
0011 二00一年~二0一一年-3
28:30
-
0012 二0一二年~二0一五年-1
18:17
-
0013 二0一二年~二0一五年-2
21:39
-
0014 二0一二年~二0一五年-3
28:16
-
0015 二0一六年
11:37
-
0016 作者的話
01:15
-
0017 作品解析
18:16
-
0018 譯者後記
07:29
-
0019 讀者好評
02:53
|