| 中文題名【有聲書】日花閃爍:台語的美麗詞彙&一百首詩 |
英文題名 |
| 原文作者(中文)温若喬 |
| 原文作者(原文) |
| 聲優/講師
温若喬
|
聲優/講師簡介作者/朗讀者簡介: 温若喬,1999年生。淡水人。畢業於國立臺灣大學社會學系與心理學研究所,興趣是寫作、音樂、看劇、學語言與研究人類。現為自由接案作家與臨床心理師,於Instagram及Threads經營台語社群「ohtaigi」與個人帳號「wenwriting」。
曾獲2019第八屆臺中文學獎台語詩組佳作、2022第十一屆臺中文學獎台語詩組首獎、2024第30回前田純孝賞学生短歌コンクール準前田純孝賞。譯有《浪鳥集:泰戈爾漂鳥集台文版》。 |
| 其他設計者 |
| 音檔語言台語 |
內容簡介是日花,也是字花 上媠上入心的詩冊
有聲書全書由作者台語、華語親聲朗讀
IG 10萬追蹤ohtaigi學台語 作家温若喬首部詩集 Threads人氣系列「台語裡獨有的美麗詞彙」延伸百首成冊 日花(ji̍t-hue),指陽光穿過雲間或葉縫、於地面等處形成碎花般的光影。 「出日花仔」,曾是這座島嶼對天賜流光的美麗呼喊。 新生代詩人温若喬作品
起因於某天下午在公園散步時,看見午後陽光穿過樹葉縫隙,一閃一閃的光影令她屏息,後來終於知道,台語將如此美景稱為「日花」,從此沉浸於1931年《台日大辭典》、《教育部台語辭典》與各式日常語料中,探尋鮮為人知的美麗台語詞彙,引以成詩。一百首詩,是綺麗美景,也是人間七情的溫柔暖語。
任何語言皆是有俗有雅,這本詩集,顛覆人們對台語只能流俗的既有想像。台語的細緻與典雅、繽紛與生動,皆蘊藏在其豐富的用語及聲韻中,是這片土地無比珍貴卻逐漸流失的寶藏。
全書以「景」、「厝」、「散」、「伴」、「憾」、「念」、「恩」、「望」、「悟」、「澀」、「甘」分列11輯,以推薦用字、台羅拼音與華語譯文三版並列;「讀台語」不再是困難而有距離的事,每日一闕一讀、句句成詩。
願這本書中的束束日花照進你繁複日常的縫隙裡,在閃爍的文字中,伴你感受生活綻放的百味。
文化部國家語言整體發展方案支持 補助單位:文化部 剪輯工程:Poker J |
| 有聲內容版本原作朗讀 |
特殊成就 |
| 關鍵字
親子共讀
台語
台文詩
台文詞彙
台羅拼音
|
| 出版年度2026 |
上線年度2026 |
| 出版者時報文化出版企業股份有限公司 |
代理商尚儀數位學習有聲製播暨發行中心 |
| 音檔總長度4小時11分 |
音檔數量12 |
內容大綱
-
0001 作者序
16:36
-
0002 景
25:14
-
0003 厝
19:18
-
0004 散
22:51
-
0005 伴
19:33
-
0006 憾
19:07
-
0007 念
24:13
-
0008 恩
13:20
-
0009 望
15:09
-
0010 悟
22:38
-
0011 澀
22:17
-
0012 甘
30:09
|